Item Detail
-
32438
-
5
-
5
-
English
-
Why the Oxford English Dictionary (and not Webster’s 1828)
-
Interpreter : A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship
-
2015
-
15
-
Orem, UT
-
Interpreter Foundation
-
65-77
-
"In order to properly consider possible meaning in the Book of Mormon (BofM), we must use the Oxford English Dictionary (OED). Royal Skousen opened the door to this approach, but unfortunately many have resisted accepting it as valid or have not understood the advantages inherent in it. The usual method of consulting Webster’s 1828 American Dictionary of the English Language has serious drawbacks. First, that approach is based on the incorrect assumption that the English language of the text is Joseph Smith’s own language or what he knew from reading the King James Bible (KJB). That incorrect assumption leads us to wrongly believe that nonbiblical lexical meaning in the BofM is to be sought in 1820s American English, or even perhaps from Smith making mistakes in his attempt to imitate biblical language (which is a canard). Second, by using Webster’s 1828 dictionary we can easily be led astray and form inaccurate judgments about old usage and we can miss possible meaning in the text." [Publisher]
-
A Comparison of the Book of Mormon’s Subordinate That Usage
Fourth Nephi to Moroni : From Zion to Destruction
Jesus Christ, Eternal God : Heavenly Flesh and the Metaphysics of Matter
Knowing Why: 137 Evidences that the Book of Mormon is True
Perspectives on Latter-day Saints Names and Naming: Names, Identity, and Belief -
A Look at Some 'Nonstandard' Book of Mormon Grammar
Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon
The Original Text of the Book of Mormon and its Publication by Yale University Press
What Command Syntax Tells Us About Book of Mormon Authorship
What Shall We Do with Thou? Modern Mormonism's Unruly Usage of Archaic English Pronouns