Item Detail
-
28798
-
2
-
4
-
English
-
A Lengthier Treatment of Length
-
Journal of Book of Mormon Studies
-
1996
-
5
-
2
-
Provo, UT
-
Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship
-
82-97
-
"Book of Mormon language frequently contains lengthy structures of rather awkward English. Some may consider these to be instances of poor grammar, weakness in writing (Ether 12:23-26), or the literary ineptness of a fraudulent author; however, I see them as potentially significant support for a translation from a Near Eastern language in an ancient American setting. Many of these examples of awkward, lengthy structures in English parallel Semitic (and Egyptian) patterns, particularly the circumstantial or hal-clause. In response to critics of my previous proposal to that effect, this article is a lengthier treatment of these lengthy structures found in the Book of Mormon." [abstract provided]
-
Lehi in the Desert; The World of the Jaredites; There Were Jaredites
Looking Over vs. Overlooking Native American Languages : Let's Void the Void
New Approaches to the Book of Mormon : Explorations in Critical Methodology
Through the Arabian Desert to a Bountiful Land : Could Joseph Smith Have Known the Way?